"O Ewigkeit, du Donnerwort" (Ged; J. Rist) 72/18
"O Ewigkeit, du Donnerwort" (Choral; Kirchenlied) 47/34ff; 113/57f
"O herrlicher sächsischer Lügenbold" (Artikel) 92/63
"O lieb, solang du lieben kannst" (Ged; F. Freiligrath) 92/62; 111/41 (Abdruck)
"O. T." (H. C. Andersen) 110/31, 34
Oase des Bloody Fox' 58/29; 91/34; 92/30; 102/42; 114/12; 129/14f
Oase des Scheitans, Die (J. Kastner) 127/75
Oaxaca (mexikan. Staat) 103/23f
Oberlößnitz (B) 33/10, 17; 94/21
Obernesselbach (: Neustadt/Aisch; KM-Aufführungen) 97/65; 98/64; 99/65; 100/67; 103/69
Oberon (niederländischer Vg; KM-Comics) 130/33
Obersächsisch 100/55f; 106/34ff - Sächsisch
Oberwald (Stausee; KM-Aufführung) 111/60; 118/72; 126/69
Oberwaldschenke (Hohenstein-Ernstthal; B) 104/9
"Observatory, The" (Zschr) 99/6 (Zit)
Ocama (Ort in "Und Friede auf Erden!") 72/10
"Oder, Deutschlands Strom, nicht Deutschlands Grenze, Die" (M. L. Droop) 38/10, 19
Ödipuskomplex 57/4, 8f, 12, 17; 58/21ff; 59/47; 64/13; 93/6
"Odkaz posledniho Inky" (tschechische Ausgabe von "Das Vermächtnis des Inka") 97/15
"Odyssee" (Homer) 70/32; 90/23
Oel- - Öl-
Oelsnitz (KM-Literaturabend) 60/43
Offenbach-Bieber (KM-Konzert) 109/63
"Offenbarung, Die" (Gemälde; S. Schneider) 109/23 -155; "Chodem, Der"
Offenbarung des Johannes 89/5 - Neues Testament
Offenbarung Gottes 52/25; 53/10; 54/14f
"Offene Briefe eines Gefangenen" (Fragment; KM) 46/5
"Offener Brief an die KMG" (W. Thomas) 119/64ff
"Offener Brief an KM" (R. Kurtz) 37/17; 52/20 (Zit), 22
Offenhausen, Oö. ("Dichterstein") 77/51
"Öffentliche Sendepistel an meine lieben, kleenen Kameraden" (Hobble-Frank alias KM) 101/4 (Zit)
Öffentliches Auftreten KMs 61/J7 - "Old-Shatterhand-Legende"
Official Albuquerque Visitors Guide, The 126/28f (Zit)
"Official Railway Guide" (USA) 84/61
"Offizielle Endgültige Handbuch für den KM-Fan, Das" (Mank/Ebert) 95/63; 96/62, 68
"Offiziöse Presse und die Gesellschaft (1848/1900), Die" (E. Naujoks) 92/40 (Zit)
"Oh Effendi, wie schön du lügst" (Artikel) 93/59
"Oh No! Noble Apache Bites the German Dust" (S. Kinzer) 88/58ff (Abdr)
"Ohne Pfeil und Bogen" (M. Bartz) 51/36
"Ohnivá puska" (tschechische Ausgabe von "Kapitän Kaiman"; KM) 97/2
"Ohnmacht des Helden, Die" (W. Schmidbauer) 97/37ff
"Ohrläppchen, Das" (V. Gert) 91/20 (Faks)
"Oiseaux de feu, Les" (W. Camus) 85/14
"Öknens ande" (schwedische Ausgabe von "Der Geist des Llano estakado") 98/49; 121/19, 23, 25, 27, 29f
Öknens hemlighet (schwedische KM-Ausgabe) 121/30
"Ökonomisch-medicinischer Illustrirter Haus- und Familienkalender" 48/14
Ökumene 101/53f; 109/44f; 111/46 - Konfession KMs; Religion;Theologie
Ökumenische Bewegung 87/59 - Christentum
Ökumenischer Gottesdienst (zum KM-Jubiläum 1992) 94/5ff
Okzident - Abendland
Olbernhau (Gasthof "Schwefelbad"; B) 81/56; 82/59; 85/51f - Grünthal
Ölbrand (Motiv) 31/29f; 51/27; 80/54
"Ölbrand, Ein" (KM) 17/12, 14; 21/21; 37-J25/6, 7; 39/19; 40/37; 47/2; 48/12; 51/29; 52/42; 61/38; 68/36; 89/27f; 95/50; 103/15, 16; 110/2; 118/70; 126/43f (Zit)
- Ausgaben 71/J5; 74/49; 76/34, 35
- DDR-Ausgabe 66/51; 67/43; 68/J6f
"Old Cursing-Dry" (KM) 43/26f; 45/38 - "Gott läßt sich nicht spotten"
- niederländische Ausgabe 75/40
- tschechische Ausgabe 97/1f (Abb), 14, 16
"Old Firehand" (Filmprojekt) 103/20
"Old Firehand" (KM) 15/16; 20/21; 24/35, 37; 29/34; 30/16f; 31/29; 32/28; 34/29f, 35; 37-J25/6, 7; 39/16ff; 40/36ff; 46/45-J6; 50/40; 51/7, 27f; 54/10; 61/46; 67/36; 69/49; 73/J5; 90/47; 93/7; 95/28, 30f; 96/52; 97/21ff, 37, 39; 99/17; 101/63; 103/26; 109/32; 114/15; 124/55 - "Im fernen Westen"; "Winnetou II"
- Ausgaben 71/J5; 74/71-J7; 76/35
- DDR-Ausgabe 62/55
- hebräische Ausgabe 64/27
- tschechische Ausgabe 93/63
"Old Firehand" (KMV-Bd. 71) 34/19; 51/29, 30; 95/27; 108/9
- polnische Ausgabe 109/41
Old Manitou (Indianistikgruppe, Radebeul) 70/44; 71/54; 72/J8; 78/61; 82/60; 84/58; 103/45, 47; 127/66
"Old Shatterhand" (belg. Comic-Heft nach KM) 83/51
"Old Shatterhand" (Bühnenstück) 89/65; 91/39f
"Old Shatterhand" (Film) 5/26; 26/24; 27/31; 83/51; 103/19; 104/19
"Old Shatterhand" (Filmdrehbuch von Dr. Droop) 38/7
"Old Shatterhand" (Filmprojekt 1920/21) 103/17f
"Old Shatterhand" (Filmprojekt 1995) 103/69
Old Shatterhand (indonesischer Comic nach Winnetou II) 130/32
"Old Shatterhand" (Inserat im "Börsenblatt") 39/J6
"Old Shatterhand" (israelische KM-Ausgabe) 93/41ff (Abb)
"Old Shatterhand" (Name eines Krebses) 97/65
Old Shatterhand (niederländische KM-Ausgabe) 124/55f (Zit)
"Old Shatterhand" (Schokolade) 70/30
"Old Shatterhand a. D." (KMV-Titel) 30/16; 72/33f; 97/3f - "Freuden und Leiden eines Vielgelesenen"
"Old Shatterhand am Elbestrand" (P. Krauskopf) 90/62, 64
Old Shatterhand and Winnetou in Arizona? Myth and Reality of German-American Relations in 19th Century Arizona (Vortrag G. Grytz) 123/50
"Old Shatterhand auf dem Fichtelberg" (C. Heermann) 93/63
"Old Shatterhand aus Ardistan" (Artikel) 92/60
"Old Shatterhand aus Ardistan" (Ausstellung) 92/50, 61; 93/60; 94/65; 97/51
"Old Shatterhand darf nicht sterben" (Artikel) 88/43
"Old Shatterhand - das bin ich" (Artikel) 93/59; 99/64
"Old Shatterhand, das bin ich" (B. Bartos) 90/64; 91/59; 92/63; 93/63
Old Shatterhand, das bin ich (F. Hetmann) 127/75
"Old Shatterhand - das bin ich!" (Interview mit K. Hoffmann) 55/43-J3 (Zit)
"Old Shatterhand - das bin ich!" (Vortrag K. Hoffmann) 56/39; 63/48
"Old Shatterhand, der Sachse" (Artikel) 92/60
"Old Shatterhand der Unsterbliche" (Artikel) 92/63
Old Shatterhand, die Zensur und die Herausgeberehre (K.-G. Cram) 129/68
"Old Shatterhand im Orient" (schwed. Ausgabe des Orientzyklus) 77/20
"Old Shatterhand in Bamberg" (F. Stege) 89/50
"Old Shatterhand in der Heimat" (KMV-Bd. 79) 114/66; 115/70; 116/63; 117/59 (8); 119/71; 120/52
"Old Shatterhand in Moabit" (Hörspiel v. W. Püschel) 77/55; 78/61; 80/60; 81/57; 102/68; 106/55, 79
"Old Shatterhand in Schwaben" (Artikel) 92/60
"Old Shatterhand in Tirol" (H. Lederer) 32/2f (Zit)
"Old Shatterhand ist nicht im Auftrag der Arbeiterklasse unterwegs" (Vortrag C. Heermann) 103/68
Old Shatterhand/Kara Ben Nemsi ook voor U! (F. C. de Rooy) 124/59
"Old Shatterhand läßt grüßen" (Artikel) 92/61
"Old Shatterhand läßt grüßen" (C. Heermann) 92/62; 93/63, 64; 96/59, 62; 98/63
Old Shatterhand och apachindianerna (schwedische KM-Ausgabe) 121/ 27
"Old Shatterhand och Comanchindianera" (schwed. Ausgabe) 26/36; 121/21
Old Shatterhand och de tyska utvandrarne (schwedische Ausgabe von Satan und Ischariot) 121/19, 25, 29
Old Shatterhand och Yumaindianerna (schwedische Ausgabe von Satan und Ischariot) 121/19, 25, 29
"Old Shatterhand ook voor U!" (F. C. de Roy) 15/28
"Old Shatterhand reitet noch immer" (Artikel) 93/59
"Old Shatterhand ritt nicht im Auftrag der Arbeiterklasse" (C. Heermann) 99/63; 106/79; 107/27f, 66; 108/64; 109/65; 116/65
Old Shatterhand sebagai detektif (indonesische Ausgabe von Satan und Ischariot II-III) 130/31
"Old Shatterhand starb an gebrochenem Herzen" (Artikel) 92/63
"Old Shatterhand trifft noch immer ins Schwarze" (F. Stege) 89/50
Old Shatterhand trifft Sissi (Ausstellung) 127/75
"Old Shatterhand und andere Märchenhelden" (U. Wegner) 26/37
"Old Shatterhand und Buffalo Bill" (Klara May) 93/53
"Old Shatterhand und die deutschen Auswanderer" (schwed. Ausgabe von "Satan und Ischariot") 77/20
"Old Shatterhand und die Komantschen-Indianer" (schwed. Ausgabe von "Satan und Ischariot") 77/20
"Old Shatterhand und die Seinen" (Rundfunksendung) 86/26
"Old Shatterhand und die Yuma-Indianer" (schwed. Ausgabe von "Satan und Ischariot") 77/20
"Old Shatterhand und Häuptling Schwarzer Mustang" (KM-Bearbeitung) 108/64
"Old Shatterhand und seine Freunde" (Rundfunksendung von A. Schmidt) 85/26, 28
"Old Shatterhand und Sherlock Holmes" (V. Neuhaus) 83/64
"Old Shatterhand und Winnetou" (KM-Sammelband des KMV) 85/26, 28
"Old Shatterhand und Winnetou ritten im Gefängnis durch die Prärie" (Artikel) 88/63
"Old Shatterhand unter den Buren ..."(unbekannter Autor) - "Alte Shatterhand..."
"Old Shatterhand unter fremder Maske?" (K. Serden) 74/46 (Zit)
"Old Shatterhand war in Hamburg" (Artikel) 85/27
Old Shatterhand-AG (geplant) 101/67
"Old Shatterhands Glaube" (O. Gross) 120/26, 27ff, 68; 122/68; 124/64
"Old Shatterhands größtes Abenteuer" (Filmprojekt) 103/19
"Old Shatterhands Heimkehr" (H. Schönfeldt) 64/50
"Old Surehand" (Bühnenfassung) 118/19
"Old Surehand" (Bühnenstück) 23/33; 27/31; 60/37; 93/65; 96/12f
"Old Surehand" (Bühnenstück; O. Hörbe) 105/69
"Old Surehand" (Dampfsonderzug) 92/64
"Old Surehand" (Film) 27/31; 34/42; 37/42; 104/19
"Old Surehand" (Schallplatten) 28/38
"Old Surehand"
- Band I-III 16/11, 30; 17/13; 29/4-19; 28/38; 30/26; 31/17; 32/7; 33/28, 34; 34/33ff-J/13f; 36/4, 10, 26-J/8; 37-J25/7; 39/25-J4; 41/35; 44/28; 46/3, 11, 18; 50/43f, 46; 53/40f; 55/24; 58/26, 27; 59/39; 61/45; 64/5; 66/41ff; 70/21, 37; 71/3, 26; 72/3f, 9; 73/52; 77/26; 82/11, 41; 90/1 (Abb Deckelbild); 91/19 (Faks eines Manuskript-Ausschnitts) 91/19; 92/46; 94/53; 95/19; 98/41; 99/18; 102/42; 107/21, 25ff; 108/6, 45; 115/67; 118/37; 120/22
* Ausgaben 113/64
* bulgarische Ausgabe 53/34; 95/15
* DDR-Ausgabe 55/43; 57/J3; 65/45
* Deckelbild 110/43
* französische Ausgabe 30/14
* italienische Ausgabe 88/65
* litauische Ausgabe 119/66
* niederländische Ausgabe 77/20
* polnische Ausgabe 58/51; 78/16; 109/40 (Abb), 41
* rumänisch-deutsche Ausgabe 46/46
* rumänische Ausgabe 45/36
* schwedische Ausgabe 121/21, 28
* tschechische Ausgabe 22/12; 23/15; 25/27; 27/23; 77/19
- Band I-II (= KMV-Bd. 14/15) 118/60f
* litauische Ausgabe 118/70
- Band I (Bd. XIV) 3/5; 24/12f (Zit); 27/15; 32/6f; 34/34-J/13; 42/20f (Zit); 48/4, 9; 50/26; 52/32; 53/6f (Zit); 59/39; 64/7; 66/43; 68/19; 73/13; 86/40; 87/8; 95/10; 97/37, 39f; 100/27; 102/66; 111/12, 14, 35, 44; 112/17; 116/17; 117/22; 118/10; 120/29f, 41; 122/53; 123/12; 126/7; 127/15; 128/61; 129/15 (Zit)
* Ausgaben 118/59; 119/68; 120/60
* bulgarische Ausgabe 87/63; 98/37
* Comic-Adaption 83/53
- DDR-Ausgabe 68/47; 69/55; 76/35
* finnische Ausgabe 31/24
* indonesische Ausgabe 130/31
* isländische Ausgabe 80/16f, 18 (Abb), 19, 20
* ungarische Ausgabe 35/14; 36/35
- Band II (Bd. XV) 3/16ff; 16/14; 29/12f; 31/17; 33/34; 39/46; 48/5f; 50/42ff; 52/10, 14; 53/39; 56/30, 31; 58/27; 59/39f; 61/24ff (Zit); 62/34, 43; 66/41ff; 69/39, 42; 73/31; 81/22; 86/19; 87/14, 34; 95/35, 37; 98/46; 107/12, 26; 108/6, 11; 109/34; 111/10, 12; 119/30 - "Kapitän Kaiman"
* Ausgaben 118/59 - "Kapitän Kaiman"
* bulgarische Ausgabe 98/37
* DDR-Ausgabe 72/55; 74/71; 76/35
* indonesische Ausgabe 130/30 (Abb), 31
* tschechische Ausgabe 105/64 (Abb)
- Band II (KMV-Bd. 15; ursprüngl. Bd. XIX) 103/55; 108/6; 122/53; 126/29 - Band III
* bulgarische Ausgabe 90/64
- Band III (Bd. XIX) 3/4 (Zit), 6 (Zit); 16/5; 22/11; 29/15; 32/28; 34/33-J/14; 36/4; 40/20, 22; 42/18 (Zit), 19 (Zit); 43/28; 44/J4; 47/34ff; 48/6, 9; 52/25 (Zit); 53/7 (Zit) -J7; 57/17; 58/30; 59/39, 40f; 61/18; 66/43; 69/39, 42; 70/35f; 71/4; 72/3f, 18, 51; 77/38; 85/60; 87/7, 8; 88/61 (Zit); 90/49ff; 91/58; 92/6, 25; 93/7; 95/50; 99/20, 21 (Zit), 22; 101/36; 103/55; 108/12; 113/57; 115/34; 116/26; 117/42 (Zit), 44; 121/39f; 126/18
* Ausgaben 118/58; 120/59
* bulgarische Ausgabe 90/64
* DDR-Ausgabe 76/34, 35; 77/53; 78/59
* polnische Ausgabe 78/1f (Abb)
* ungarische Ausgabe 35/14; 36/35
Old Texas Town (Berlin-Spandau) 118/71
Old Texas Town (Cowboy-Club in Berlin) 85/66
Old-Shatterhand-Kara-Ben-Nemsi-Image 32/25; 36/26
"Old-Shatterhand-Kara-Ben-Nemsi-Periode" KMs 43/26 - Identifikationsproblem KMs
Old-Shatterhand-Legende 4/17; 5/18ff; 6/26ff; 13/13; 17/13; 20/24; 29/16; 34/33; 36/6, 26; 39/25; 40/38; 50/39; 61/9; 64/25-J2; 66/29; 77/23; 85/40ff; 88/18; 91/22; 92/29; 101/5, 28; 109/32; 110/26; 112/10, 22, 68; 114/42, 53; 115/34; 123/68; 124/56; 125/25f; 127/34; 130/24 - Identifikation KMs mit seinen Figuren; Identifikationsproblem KMs
"Old-Shatterhand-Melodie" 64/49
"Ölgötz, Der" (H. Bandlow) 79/59
Olmeken (amerikan. Volk) 117/30
Olms-Presse (Vg) - Olms, Georg
Olms-Reprints 2/1f, 7f; 3/12ff, 26; 4/21f; 5/22, 23f, 28; 7/29; 8/28f; 9/30ff, 35; 10/19, 34; 11/27f; 12/19f, 33; 14/4, 23; 15/7, 11, 12, 29f; 19/26ff; 23/29f; 24/30; 33/34; 36/3; 37-J25/5; 38/37; 39/22 - Kolportageromane; Reprints
"Ölprinz, Der" (1877; KM) 20/21; 21/13; 51/27; 31/29f; 37-J25/6, 7; 45/27, 29; 53/35, 39; 54/10; 61/13; 73/33; 74/44, 49; 89/27f; - "Brand des Öltals, Der"
"Ölprinz, Der" (1893; KM) 5/16; 9/3ff; 10/3ff; 12/15; 21/B2; 22/31; 23/29, 34; 24/29; 31/29; 35/27ff; 40/36f; 41/4-J15; 42/39; 52/37; 57/4, 11; 58/53; 65/24; 66/48; 68/20; 69/40; 75/35; 81/33ff; (Quelle); 82/11ff; 83/32ff; 87/62; 92/46; 95/15; 97/21ff, 63; 98/22, 41; 99/31, 33; 111/12, 14; 112/17f; 119/18, 61; 124/34f, 41; 125/28; 128/62; 129/9f (Zit), 37
- Ausgaben 83/63; 87/63; 118/58, 60, 64; 119/68; 120/60f
- bulgarische Ausgabe 98/37
- DDR-Ausgabe 57/J3; 65/45; 66/50f; 69/55; 76/35
- finnische Ausgabe 31/24
- hebräische Ausgabe 64/27; 94/62
- indonesische Ausgabe 130/26 (Abb), 31
- litauische Ausgabe 118/70; 119/66; 130/U1f (Abb)
- mexikanische Ausgabe 64/39
- polnische Ausgabe 109/41
- spanische Ausgabe 129/53
- tschechische Ausgabe 24/15; 25/25, 28; 27/23
- ungarische Ausgabe 33/18; 34/16; 36/34f; 37/38f; 38/34
"Ölprinz, Der" (Bühnenstück) 27/31; 27/38; 29/37; 86/64; 88/63; 89/65; 93/65, 66; 97/64f; 118/19; 124/66
"Ölprinz, Der" (Film) 27/31; 34/42; 37/42; 94/49; 104/19
Ölquelle, falsche (Motiv) 87/62
Olympia (Vg, Prag; KM-Ausgabe) 26/25f; 27/24, 25; 61/31; 87/63; 94/15; 97/15, 54; 98/37; 125/42
Olympische Spiele 61/28, 30; 70/31, 34
Olympus-Verlag (Moskau) 101/58
"Omnibus" (Zschr) 47/15; 48/12; 59/43
"On the Border with Crook" (J. G. Bourke) 99/32 (Zit), 36
"Onkel Franzens Dr. Karl May-Jugendblatt" (Beilage zur "St. Pöltner Ztg") 97/17ff (Abb)
"Onkel Toms Hütte" (H. Beecher-Stowe) 24/12; 37/28
"Online Computer Library Center" 77/15; 80/9
Oper 31/38; 54/45
- nach KM 77/48
Ophthalmia pustularis (Augeninfektion) 119/46
"Ophthalmologie bei KM, Die" (G. Kluxen) 44/2
Organon der Heilkunst (C. F. S. Hahnemann) 121/31
"Orangen und Datteln" (KM) 20/B3f; 28/18; 32/22 (Faks); 39/38; 44/31; 51/29; 52/14, 16; 53/39; 55/39; 56/30; 72/29; 84/24; 98/33; 108/10; 112/37
- Ausgaben 118/56
- polnische Ausgabe 109/41
- tschechische Ausgabe 22/12; 71/37; 77/19
- ungarische Ausgabe 34/14; 36/34f
Orby (angeblicher Ort auf Martinique) 70/16
Orby (Ort im Kreis Hadersleben) 70/16
Ordal - Gottesgericht
Orient (: Morgenland) 36/9f, 27, 37; 40/27ff; 44/3ff; 51/11; 64/8, 9; 71/53; 76/9, 57; 77/42ff; 80/27; 84/30f; 86/7; 87/10, 43, 45; 89/9; 91/9, 10f; 92/4f, 34, 36f; 93/5, 48; 94/52, 53; 98/63; 99/64; 100/64; 101/53; 102/61; 103/68; 104/33; 111/15f; 112/33, 35f; 113/63; 114/74; 115/6; 124/27, 49
"Orient" (Zschr, Haifa) 71/12; 86/51
Orient Editor (poln. Vg; KM-Ausgabe) 109/41
Orientalische Frage 90/58; 92/4; 112/35
Orientalische Gastfreundlichkeit 110/68
"Orientalische Reise- und Abenteuerroman, Der" (R. Beissel) 90/58
"Orientalisches Klondyke" 91/46
Orientalisten (Kunstrichtung) 62/41
"Orientbild in KMs frühen orientalischen Erzählungen, Das" (L. Hamaiel) 85/2
Orientbild KMs 85/2, 64; 90/58; 112/68; 113/65; 119/71
Orient-Erzählungen KMs - Orientromane
"Orientfahrten" (A. v. Ozoróczy) 93/28
Orientreise KMs 13/19f; 18/3f; 21/28; 22/16-B2; 25/7ff, 10; 26/3ff, 16; 27/26; 28/7; 30/33; 31/17; 33/17; 34/6-J/6; 35-J2336/5f, 21, 24, 29, 30, 32-J/5f; 37/28; 39/33, 44; 39/J8; 41/9, 13, 15-J13; 43/22, 25, 28; 46/7, 30; 47/8; 49/2, 19ff, 34f; 50/28; 51/33; 56/33; 61/J5; 62/50; 66/5, 13, 14f, 18f; 68/39; 69/10; 70/29; 72/7; 75/22f; 76/54; 77/23; 78/28; 81/37; 82/3f; 84/33; 86/25, 26; 87/10; 88/15ff, 44; 91/9, 22, 46; 92/24, 29, 35; 93/28; 95/3, 52; 98/11, 20; 99/7, 18; 100/17ff, 64; 101/10, 28ff; 103/41, 51; 104/27ff, 30f; 108/53; 110/40; 112/40; 113/6; 114/15, 53; 115/54, 67; 116/47; 117/12f; 119/22; 123/22; 126/61; 127/75; 129/62; 130/23f; - Reisetagebuch
Orientromane KMs (: Orienterzählungen) 31/4; 36/9, 11; 38/21; 60/42; 64/5, 10; 84/31; 86/6f; 111/15ff; 112/35ff; 113/10ff - B5; 114/74
Orient-Tagebuch - Tagebuch der Orientreise
Orienttouristen (um 1900) 95/65
Orientzyklus (Bd. I-VI der "Gesammelten Reiseerzählungen") 52/J2; 55/35; 64/3; 76/9ff; 81/16f; 84/22; 87/39, 46; 88/15; 90/48, 54, 58f; 91/49f; 92/63; 93/62 (22); 94/44ff, 50; 96/29, 40ff; 100/64; 102/10; 104/5; 108/10; 112/35f; 113/11; 114/74; 120/19; 125/10 - Balkanbände; "Giölgeda padishanün"
- bulgarische Ausgabe 95/18; 98/36, 38
- DDR-Ausgabe 57/J3
- französische Ausgabe 77/16 (Abb), 18; 100/64; 123/58
- hebräische Ausgabe 64/27
- italienische Ausgabe 78/10
- niederländische Ausgabe 77/20; 122/63
- polnische Ausgabe 78/16; 109/41
- russische Ausgabe 77/20; 101/57f
- schwedische Ausgabe 77/20; 121/19, 23
- sloweno-amerikanische Ausgabe 78/11
- spanische Ausgabe 85/49
- tschechische Ausgabe 61/30f; 77/17
- Volapük-Ausgabe 100/64
Originaldokumente zu Leben und Werk KMs 125/61f
Originaltexte KMs 1/12; 3/21; 15/14ff; 16/11ff; 17/9ff, 30f; 19/14ff, 31; 23/2, 3; 31/36f; 41/J5; 43/26; 44/J3; 45/5; 46/38; 96/16 - Bearbeitungen; Reprints und Neudrucke; Urtext
Ornamentale Struktur von KMs Romanen 91/52
Ornithologische Namen bei KM 89/30
"Orthodoxe Rundschau" (Zschr) 67/32
Orthographie - Rechtschreibreform
Orthographische Konferenz 1901 67/25, 30; 101/61 - Rechtschreibereform
Ortry (Schauplatz) 46/15; 90/38f; 98/5, 8; 102/25
Ortsnamen bei KM 68/18ff; 89/31 - Schauplätze
Osage, Der (F. Gerstäcker) 124/46
Osen-Sandagen (Volksstamm) 84/31
Oskar-Zwintscher-Ausstellung (Dresden) 53/45-J2; 54/43f, 45; 55/39, 43; 56/40
Oslo (Universitetsbiblioteket og Norges Nasjonalbiblioteket) 81/3, 6
Osmanisches Reich 77/12; 81/17; 100/41; 113/10; 124/49ff; - Türkei
Ossiach (B?) 6/31; 19/32; 30/38; 33/17; 34/5ff, 8; 46/2; 58/59; 60/42, 45; 75/29, 31, 32; 86/63, 65; 101/67; 109/26
- Kirchenfenster 34/7 (Abb); 66/51; 69/55; 76/50; 78/44f; 87/63 (29f); 99/54, 56
Ostdeutschland (: Neue Bundesländer) 90/6ff, 12; 91/35; 92/62 - DDR
Österreich (B) 9/17ff, 21f; 19/12f; 25/9; 30/38; 31/39-J/5f; 32/36; 34/3, 42; 46/2-J2f; 56/20; 64/30f; 69/55; 74/74; 75/37ff; 82/4f; 83/38; 85/26, 28; 97/17ff; 99/12, 54ff; 105/31; 106/58f; 108/66; 109/25; 113/64; 121/67
- KM-Ausgaben 83/14f, 16f; 94/28; 118/50; 122/50ff; 128/28ff; - Wiener Lizenzausgabe
- KM-Treffen 117/60; 124/65; 126/69
- Rezeption KMs 115/29
Österreicher (als P) 75/37ff; 78/47ff; 79/55; 105/14; 130/3f
Österreichisch (Begriffsverwendung durch KM) 106/36
"Österreichische Furche, Die" (Zschr) 64/30f (Faks)
Österreichische Nationalbibliothek (Wien) 92/61; 105/41
"Österreichische Pädagogische Warte" (Zschr) 89/25
"Österreichische Volkszeitung" (B) 70/10 (Zit), 11
Österreichischer Jugendverlag 100/62
Osterstein, Schloß (Stafanstalt; B) 29/32; 31-J19/5; 37/39; 38/37; 49/8; 74/72; 76/20ff (Abb); 84/63; 89/64; 96/40; 97/36; 101/67; 103/68; 104/9, 71; 105/40, 43, 72; 112/41 (Abb), 69; 114/28; 115/73 - Zwickau (Arbeitshaus)
- Gefangenenbibliothek 37/39
"Ostfriesland Magazin" (Zschr) 71/J6 (Zit)
Ostkolonisation, deutsche 91/56
Ostromdscha 40/9ff, 13, 22; 102/27; 115/57
Otetschestwo (= Vaterland; Vg, Bulgarien; KM-Ausgabe) 35/36f; 53/32f; 72/49f; 73/50; 87/63; 90/64; 95/15ff, 63; 98/36ff; 106/59
"Othmers Vademecum" (1903) 39/34, 45
Ottenstein, Bad (Sachsen) 40/15
"Otto-Victor-Fragment" (KM) 102/54
Ouachita (amerikan. Volk) 117/30
"Oude Dood, De" (niederländische Ausgabe von "Der Scout"; KM) 77/20; 116/34; 123/59
"Our Mutual Friend" (C. Dickens) - "Unser gemeinsamer Freund"
"Overseer, Der" (W. O. v. Horn) 32/12
Overzicht van verkorte Nederlandstalige Karl May uitgaven en stripverhalen (F. C. Roest; geplant) 126/51
"Oxford Companion to German Literature, The" (H. u. M. Garland) 78/56f (Zit)
Oxford Rapid-Reading German Texts (Reihe) 121/56
Oxford University Press (Vg) 121/54ff; 122/58
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Einleitung zum Register der M-KMG 1-130
Titelseite Karl-May-Gesellschaft